"新しい" meaning in All languages combined

See 新しい on Wiktionary

Adjective [日语]

Etymology: /arataɕi/ → /ataraɕi/ → /ataraɕiki/ → /arataɕiː/ 古日语中,原词为新たし (aratashi),由舊詞形 新た (arata, “新的”) + 形容词语尾 し (shi) 构成。这个形式至少持续到了13世纪中叶,且形容词词干 arata 正是现代形容词 新た (arata, ナ形容詞) 和 改める (aratameru, “變更,改換,修改”) 等动词的词根。 10世纪起,aratashi 的讀法逐漸转变为 atarashi。这种音位變換可能是因為与 可惜し (atarashi, “惹人喜愛的,應予珍惜的,令人惋惜的;可惜的”) 产生了異文合併。然后 aratashi 的讀法在早期中古日语中日益少见,而“新的”变成了主要词义,取代了同音詞 可惜し (atarashi) 的词义,使其不再常用。 现代形式源自中古日语形容词新し (atarashi)的連体形 (rentaikei),中间的 /-k-/音被省略掉。 前綴詞幹 新 (nii-) 現已不再用於組詞,可以反映出本詞已經取代上古日語 新し (nipisi, 形容詞)。 Forms: 新しい [canonical] (ruby: (あたら)), atarashii [romanization], 新しく (ruby: (あたら)), 新しかろ, 新しく, 新しけれ, 新しかれ, 新しくない, 新しかった, 新しくなかった, 新しいです, 新しくないです, 新しかったです, 新しくなかったです, 新しくて, 新しければ, 新しかったら, 新しかろう, 新しく, 新しさ
  1. 新的
    Sense id: zh-新しい-ja-adj-fTh01d00 Categories (other): 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 新しさ (atarashisa) (ruby: (あたら)), 新しみ (atarashimi) (ruby: (あたら)), 新しい女 (atarashii onna) (ruby: (あたら), (おんな)), 事新しい (koto-atarashii) (ruby: (こと), (あたら)), 生新しい (nama-atarashii) (ruby: (なま), (あたら)), 真新しい (mātarashii) (ruby: (), (あたら)), 耳新しい (mimi-atarashii) (ruby: (みみ), (あたら)), 目新しい (meatarashii) (ruby: (), (あたら)), 物新しい (mono-atarashii) (ruby: (もの), (あたら)) Related terms: 新しい一ページを加える (atarashii ichi-pēji o kuwaeru) (ruby: (あたら), (いち), (くわ)), 新しい酒を新しい皮袋に盛る (atarashii sake o atarashii kawabukuro ni moru) (ruby: (あたら), (さけ), (あたら), (かわ), (ぶくろ), ()), 新しい酒を古い革袋に入れる (atarashii sake o furui kawabukuro ni ireru) (ruby: (あたら), (さけ), (ふる), (かわ), (ぶくろ), ()), 古い革袋に新しい酒を盛る (furui kawabukuro ni atarashii sake o moru) (ruby: (ふる), (かわ), (ぶくろ), (あたら), (さけ), ())

Proverb [日语]

Etymology: /arataɕi/ → /ataraɕi/ → /ataraɕiki/ → /arataɕiː/ 古日语中,原词为新たし (aratashi),由舊詞形 新た (arata, “新的”) + 形容词语尾 し (shi) 构成。这个形式至少持续到了13世纪中叶,且形容词词干 arata 正是现代形容词 新た (arata, ナ形容詞) 和 改める (aratameru, “變更,改換,修改”) 等动词的词根。 10世纪起,aratashi 的讀法逐漸转变为 atarashi。这种音位變換可能是因為与 可惜し (atarashi, “惹人喜愛的,應予珍惜的,令人惋惜的;可惜的”) 产生了異文合併。然后 aratashi 的讀法在早期中古日语中日益少见,而“新的”变成了主要词义,取代了同音詞 可惜し (atarashi) 的词义,使其不再常用。 现代形式源自中古日语形容词新し (atarashi)的連体形 (rentaikei),中间的 /-k-/音被省略掉。 前綴詞幹 新 (nii-) 現已不再用於組詞,可以反映出本詞已經取代上古日語 新し (nipisi, 形容詞)。
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-新しい-ja-proverb-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 新た (arata) (ruby: (あら))
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "furui",
      "ruby": [
        [
          "古",
          "ふる"
        ]
      ],
      "sense": "旧的",
      "word": "古い"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "存在DEFAULTSORT衝突的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語イ形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "atarashisa",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "新しさ"
    },
    {
      "roman": "atarashimi",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "新しみ"
    },
    {
      "roman": "atarashii onna",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ],
        [
          "女",
          "おんな"
        ]
      ],
      "word": "新しい女"
    },
    {
      "roman": "koto-atarashii",
      "ruby": [
        [
          "事",
          "こと"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "事新しい"
    },
    {
      "roman": "nama-atarashii",
      "ruby": [
        [
          "生",
          "なま"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "生新しい"
    },
    {
      "roman": "mātarashii",
      "ruby": [
        [
          "真",
          "ま"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "真新しい"
    },
    {
      "roman": "mimi-atarashii",
      "ruby": [
        [
          "耳",
          "みみ"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "耳新しい"
    },
    {
      "roman": "meatarashii",
      "ruby": [
        [
          "目",
          "め"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "目新しい"
    },
    {
      "roman": "mono-atarashii",
      "ruby": [
        [
          "物",
          "もの"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "物新しい"
    }
  ],
  "etymology_text": "/arataɕi/ → /ataraɕi/ → /ataraɕiki/ → /arataɕiː/\n古日语中,原词为新たし (aratashi),由舊詞形 新た (arata, “新的”) + 形容词语尾 し (shi) 构成。这个形式至少持续到了13世纪中叶,且形容词词干 arata 正是现代形容词 新た (arata, ナ形容詞) 和 改める (aratameru, “變更,改換,修改”) 等动词的词根。\n10世纪起,aratashi 的讀法逐漸转变为 atarashi。这种音位變換可能是因為与 可惜し (atarashi, “惹人喜愛的,應予珍惜的,令人惋惜的;可惜的”) 产生了異文合併。然后 aratashi 的讀法在早期中古日语中日益少见,而“新的”变成了主要词义,取代了同音詞 可惜し (atarashi) 的词义,使其不再常用。\n现代形式源自中古日语形容词新し (atarashi)的連体形 (rentaikei),中间的 /-k-/音被省略掉。\n前綴詞幹 新 (nii-) 現已不再用於組詞,可以反映出本詞已經取代上古日語 新し (nipisi, 形容詞)。",
  "forms": [
    {
      "form": "新しい",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "atarashii",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "新しく",
      "raw_tags": [
        "イ形 (連用形"
      ],
      "roman": "atarashiku",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "新しかろ",
      "hiragana": "あたらしかろ",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "未然形"
      ],
      "roman": "atarashikaro",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しく",
      "hiragana": "あたらしく",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "連用形"
      ],
      "roman": "atarashiku",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しけれ",
      "hiragana": "あたらしけれ",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "仮定形"
      ],
      "roman": "atarashikere",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しかれ",
      "hiragana": "あたらしかれ",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "命令形"
      ],
      "roman": "atarashikare",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しくない",
      "hiragana": "あたらしくない",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體否定"
      ],
      "roman": "atarashiku nai",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しかった",
      "hiragana": "あたらしかった",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體過去"
      ],
      "roman": "atarashikatta",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しくなかった",
      "hiragana": "あたらしくなかった",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體過去否定"
      ],
      "roman": "atarashiku nakatta",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しいです",
      "hiragana": "あたらしいです",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體"
      ],
      "roman": "atarashii desu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しくないです",
      "hiragana": "あたらしくないです",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體否定"
      ],
      "roman": "atarashiku nai desu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しかったです",
      "hiragana": "あたらしかったです",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體過去"
      ],
      "roman": "atarashikatta desu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しくなかったです",
      "hiragana": "あたらしくなかったです",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體過去否定"
      ],
      "roman": "atarashiku nakatta desu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しくて",
      "hiragana": "あたらしくて",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "連接形"
      ],
      "roman": "atarashikute",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しければ",
      "hiragana": "あたらしければ",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "假定形"
      ],
      "roman": "atarashikereba",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しかったら",
      "hiragana": "あたらしかったら",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "暫定形"
      ],
      "roman": "atarashikattara",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しかろう",
      "hiragana": "あたらしかろう",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "推量形"
      ],
      "roman": "atarashikarō",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しく",
      "hiragana": "あたらしく",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "連用形"
      ],
      "roman": "atarashiku",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しさ",
      "hiragana": "あたらしさ",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "程度形"
      ],
      "roman": "atarashisa",
      "source": "inflection table"
    }
  ],
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容词",
  "related": [
    {
      "roman": "atarashii ichi-pēji o kuwaeru",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ],
        [
          "一",
          "いち"
        ],
        [
          "加",
          "くわ"
        ]
      ],
      "word": "新しい一ページを加える"
    },
    {
      "roman": "atarashii sake o atarashii kawabukuro ni moru",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ],
        [
          "酒",
          "さけ"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ],
        [
          "皮",
          "かわ"
        ],
        [
          "袋",
          "ぶくろ"
        ],
        [
          "盛",
          "も"
        ]
      ],
      "word": "新しい酒を新しい皮袋に盛る"
    },
    {
      "roman": "atarashii sake o furui kawabukuro ni ireru",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ],
        [
          "酒",
          "さけ"
        ],
        [
          "古",
          "ふる"
        ],
        [
          "革",
          "かわ"
        ],
        [
          "袋",
          "ぶくろ"
        ],
        [
          "入",
          "い"
        ]
      ],
      "word": "新しい酒を古い革袋に入れる"
    },
    {
      "roman": "furui kawabukuro ni atarashii sake o moru",
      "ruby": [
        [
          "古",
          "ふる"
        ],
        [
          "革",
          "かわ"
        ],
        [
          "袋",
          "ぶくろ"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ],
        [
          "酒",
          "さけ"
        ],
        [
          "盛",
          "も"
        ]
      ],
      "word": "古い革袋に新しい酒を盛る"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Hi no shita ni wa atarashii mono wa nai.",
          "ruby": [
            [
              "日",
              "ひ"
            ],
            [
              "下",
              "した"
            ],
            [
              "新",
              "あたら"
            ]
          ],
          "text": "日の下には新しいものはない。",
          "translation": "日光之下無新事。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "新的"
      ],
      "id": "zh-新しい-ja-adj-fTh01d00"
    }
  ],
  "word": "新しい"
}

{
  "etymology_text": "/arataɕi/ → /ataraɕi/ → /ataraɕiki/ → /arataɕiː/\n古日语中,原词为新たし (aratashi),由舊詞形 新た (arata, “新的”) + 形容词语尾 し (shi) 构成。这个形式至少持续到了13世纪中叶,且形容词词干 arata 正是现代形容词 新た (arata, ナ形容詞) 和 改める (aratameru, “變更,改換,修改”) 等动词的词根。\n10世纪起,aratashi 的讀法逐漸转变为 atarashi。这种音位變換可能是因為与 可惜し (atarashi, “惹人喜愛的,應予珍惜的,令人惋惜的;可惜的”) 产生了異文合併。然后 aratashi 的讀法在早期中古日语中日益少见,而“新的”变成了主要词义,取代了同音詞 可惜し (atarashi) 的词义,使其不再常用。\n现代形式源自中古日语形容词新し (atarashi)的連体形 (rentaikei),中间的 /-k-/音被省略掉。\n前綴詞幹 新 (nii-) 現已不再用於組詞,可以反映出本詞已經取代上古日語 新し (nipisi, 形容詞)。",
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "谚语",
  "related": [
    {
      "roman": "arata",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あら"
        ]
      ],
      "word": "新た"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "id": "zh-新しい-ja-proverb-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "新しい"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "furui",
      "ruby": [
        [
          "古",
          "ふる"
        ]
      ],
      "sense": "旧的",
      "word": "古い"
    }
  ],
  "categories": [
    "存在DEFAULTSORT衝突的頁面",
    "日語イ形容詞",
    "日語形容詞",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一個漢字的日語詞",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "atarashisa",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "新しさ"
    },
    {
      "roman": "atarashimi",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "新しみ"
    },
    {
      "roman": "atarashii onna",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ],
        [
          "女",
          "おんな"
        ]
      ],
      "word": "新しい女"
    },
    {
      "roman": "koto-atarashii",
      "ruby": [
        [
          "事",
          "こと"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "事新しい"
    },
    {
      "roman": "nama-atarashii",
      "ruby": [
        [
          "生",
          "なま"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "生新しい"
    },
    {
      "roman": "mātarashii",
      "ruby": [
        [
          "真",
          "ま"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "真新しい"
    },
    {
      "roman": "mimi-atarashii",
      "ruby": [
        [
          "耳",
          "みみ"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "耳新しい"
    },
    {
      "roman": "meatarashii",
      "ruby": [
        [
          "目",
          "め"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "目新しい"
    },
    {
      "roman": "mono-atarashii",
      "ruby": [
        [
          "物",
          "もの"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "word": "物新しい"
    }
  ],
  "etymology_text": "/arataɕi/ → /ataraɕi/ → /ataraɕiki/ → /arataɕiː/\n古日语中,原词为新たし (aratashi),由舊詞形 新た (arata, “新的”) + 形容词语尾 し (shi) 构成。这个形式至少持续到了13世纪中叶,且形容词词干 arata 正是现代形容词 新た (arata, ナ形容詞) 和 改める (aratameru, “變更,改換,修改”) 等动词的词根。\n10世纪起,aratashi 的讀法逐漸转变为 atarashi。这种音位變換可能是因為与 可惜し (atarashi, “惹人喜愛的,應予珍惜的,令人惋惜的;可惜的”) 产生了異文合併。然后 aratashi 的讀法在早期中古日语中日益少见,而“新的”变成了主要词义,取代了同音詞 可惜し (atarashi) 的词义,使其不再常用。\n现代形式源自中古日语形容词新し (atarashi)的連体形 (rentaikei),中间的 /-k-/音被省略掉。\n前綴詞幹 新 (nii-) 現已不再用於組詞,可以反映出本詞已經取代上古日語 新し (nipisi, 形容詞)。",
  "forms": [
    {
      "form": "新しい",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "atarashii",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "新しく",
      "raw_tags": [
        "イ形 (連用形"
      ],
      "roman": "atarashiku",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "新しかろ",
      "hiragana": "あたらしかろ",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "未然形"
      ],
      "roman": "atarashikaro",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しく",
      "hiragana": "あたらしく",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "連用形"
      ],
      "roman": "atarashiku",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しけれ",
      "hiragana": "あたらしけれ",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "仮定形"
      ],
      "roman": "atarashikere",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しかれ",
      "hiragana": "あたらしかれ",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "命令形"
      ],
      "roman": "atarashikare",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しくない",
      "hiragana": "あたらしくない",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體否定"
      ],
      "roman": "atarashiku nai",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しかった",
      "hiragana": "あたらしかった",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體過去"
      ],
      "roman": "atarashikatta",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しくなかった",
      "hiragana": "あたらしくなかった",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體過去否定"
      ],
      "roman": "atarashiku nakatta",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しいです",
      "hiragana": "あたらしいです",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體"
      ],
      "roman": "atarashii desu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しくないです",
      "hiragana": "あたらしくないです",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體否定"
      ],
      "roman": "atarashiku nai desu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しかったです",
      "hiragana": "あたらしかったです",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體過去"
      ],
      "roman": "atarashikatta desu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しくなかったです",
      "hiragana": "あたらしくなかったです",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體過去否定"
      ],
      "roman": "atarashiku nakatta desu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しくて",
      "hiragana": "あたらしくて",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "連接形"
      ],
      "roman": "atarashikute",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しければ",
      "hiragana": "あたらしければ",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "假定形"
      ],
      "roman": "atarashikereba",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しかったら",
      "hiragana": "あたらしかったら",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "暫定形"
      ],
      "roman": "atarashikattara",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しかろう",
      "hiragana": "あたらしかろう",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "推量形"
      ],
      "roman": "atarashikarō",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しく",
      "hiragana": "あたらしく",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "連用形"
      ],
      "roman": "atarashiku",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "新しさ",
      "hiragana": "あたらしさ",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "程度形"
      ],
      "roman": "atarashisa",
      "source": "inflection table"
    }
  ],
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容词",
  "related": [
    {
      "roman": "atarashii ichi-pēji o kuwaeru",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ],
        [
          "一",
          "いち"
        ],
        [
          "加",
          "くわ"
        ]
      ],
      "word": "新しい一ページを加える"
    },
    {
      "roman": "atarashii sake o atarashii kawabukuro ni moru",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ],
        [
          "酒",
          "さけ"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ],
        [
          "皮",
          "かわ"
        ],
        [
          "袋",
          "ぶくろ"
        ],
        [
          "盛",
          "も"
        ]
      ],
      "word": "新しい酒を新しい皮袋に盛る"
    },
    {
      "roman": "atarashii sake o furui kawabukuro ni ireru",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あたら"
        ],
        [
          "酒",
          "さけ"
        ],
        [
          "古",
          "ふる"
        ],
        [
          "革",
          "かわ"
        ],
        [
          "袋",
          "ぶくろ"
        ],
        [
          "入",
          "い"
        ]
      ],
      "word": "新しい酒を古い革袋に入れる"
    },
    {
      "roman": "furui kawabukuro ni atarashii sake o moru",
      "ruby": [
        [
          "古",
          "ふる"
        ],
        [
          "革",
          "かわ"
        ],
        [
          "袋",
          "ぶくろ"
        ],
        [
          "新",
          "あたら"
        ],
        [
          "酒",
          "さけ"
        ],
        [
          "盛",
          "も"
        ]
      ],
      "word": "古い革袋に新しい酒を盛る"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Hi no shita ni wa atarashii mono wa nai.",
          "ruby": [
            [
              "日",
              "ひ"
            ],
            [
              "下",
              "した"
            ],
            [
              "新",
              "あたら"
            ]
          ],
          "text": "日の下には新しいものはない。",
          "translation": "日光之下無新事。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "新的"
      ]
    }
  ],
  "word": "新しい"
}

{
  "etymology_text": "/arataɕi/ → /ataraɕi/ → /ataraɕiki/ → /arataɕiː/\n古日语中,原词为新たし (aratashi),由舊詞形 新た (arata, “新的”) + 形容词语尾 し (shi) 构成。这个形式至少持续到了13世纪中叶,且形容词词干 arata 正是现代形容词 新た (arata, ナ形容詞) 和 改める (aratameru, “變更,改換,修改”) 等动词的词根。\n10世纪起,aratashi 的讀法逐漸转变为 atarashi。这种音位變換可能是因為与 可惜し (atarashi, “惹人喜愛的,應予珍惜的,令人惋惜的;可惜的”) 产生了異文合併。然后 aratashi 的讀法在早期中古日语中日益少见,而“新的”变成了主要词义,取代了同音詞 可惜し (atarashi) 的词义,使其不再常用。\n现代形式源自中古日语形容词新し (atarashi)的連体形 (rentaikei),中间的 /-k-/音被省略掉。\n前綴詞幹 新 (nii-) 現已不再用於組詞,可以反映出本詞已經取代上古日語 新し (nipisi, 形容詞)。",
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "谚语",
  "related": [
    {
      "roman": "arata",
      "ruby": [
        [
          "新",
          "あら"
        ]
      ],
      "word": "新た"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "新しい"
}

Download raw JSONL data for 新しい meaning in All languages combined (7.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.